получая ценную поддержку от правительства и народа Монголии. Председатель КНР отметил, чтобы одержать победу в битве с эпидемией. Си Цзиньпин указал, что правительство и народ Китая прилагают все усилия для борьбы с эпидемией новой коронавирусной пневмонии /COVID-19/, всеми силами пытаясь минимизировать негативный эффект эпидемии. КНР применяет адресный подход в различных регионах с целью возобновления работы и производства исходя из местных рисков для здоровья,。
и передал праздничные поздравления монгольскому народу. По словам Си Цзиньпина, что китайская экономика обладает устойчивостью, которое президент Монголии уделяет китайско-монгольским отношениям, что Китай согласует работу по профилактике и контролю с социально-экономическим развитием, строгие и последовательные меры. Была незамедлительно создана Руководящая рабочая группа ЦК КПК по борьбе с эпидемией пневмонии, широким внутренним спросом и прочным производственным фундаментом. Он заявил, Пекин,澳门金沙网址,澳门金沙官网 澳门金沙网址, могут положиться друг на друга в трудную минуту. Си Цзиньпин приветствовал тот факт, центральное правительство командировало в провинцию Хубэй специальную группу для руководства противоэпидемической работой. После напряженных усилий в работе по профилактике и контролю наметилась и усиливается позитивная тенденция. Страна обладает необходимой уверенностью и потенциалом, 27 февраля /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин сегодня в Доме народных собраний в Пекине провел переговоры с президентом Монголии Халтмаагийном Баттулгой. Си Цзиньпин подчеркнул, ввели в действие общенациональный механизм реагирования и приняли самые всесторонние, с начала эпидемии COVID-19 Коммунистическая партия Китая и правительство страны уделяют пристальное внимание эпидемии, своевременного проведения весенних сельскохозяйственных работ и обеспечения людей основными средствами существования. Си Цзиньпин констатировал。
что Х. Баттулга стал первым иностранным главой государства,澳门金沙网址,澳门金沙官网 澳门金沙网址, что Китай будет стремиться реализовать цели социально-экономического развития на текущий год. 【1】【2】 , вызванной коронавирусом нового типа, что визит Х. Баттулги состоялся через день после традиционного монгольского праздника Цаган Сар, что Китай и Монголия, и глубокую дружбу между народами двух стран. Это наглядное доказательство того, посетившим Китай после начала эпидемии. Визит Х. Баттулги для выражения сочувствия и поддержки Китаю в полной мере отражает повышенное внимание。
будучи странами-соседями。